Tolteesh series, 2019
Tolteesh series, 2019, Sizes Variable, Embroidery on Fabric.
Tolteesh is an Arabic word used colloquially to describe a sexualised gendered term, typically used by a man as a public advance toward a woman in order to elicit a response.
This series takes lines I have had called out to me by men in public around Beirut. In Arabic, they present themselves as rather far-fetched, yet admittedly quite poetic. In response, women tend to smirk and walk on.
In a region of the world where overt sexuality appears to be taboo and conflicted, these enticements are still deemed offensive, yet socially accepted.
I am curious about the language used in these terms, and what is lost when they are translated from Arabic to English. By translating them to English, I create a shift in the power dynamics behind the phrases. With the loss in translation they are rendered absurd and nonsensical, yet still retain their humour. By creating an altogether different dynamic of exchange, a transfer of power occurs, whereby I seize control of the language and reflect the light of awkward humour and humiliation back.
These pieces are all hand embroidered and embellished, alluding to the feminine, where the durational act of craft draws on the intimate and personal.

You're Edible Without Salt, 2019, 51 x 63 cm, Embroidery on Cotton

Your Height is Like a Fava Bean Pod, 2019, 61 x 56 cm, Embroidery on Cotton

Your Mum Must Be A Bee, 2019, 80 x 93 cm, Embroidery on Cotton

Hey Sweetie, 2019, 113 x 115 cm, Embroidery on Cotton

What A Frown You Cow, 2019, 70 x 56 cm, Embroidery on Cotton

Bury Me, 2019, 34 x 27 cm, Embroidery on Cotton

Nice Cardigan, 2019, 37 x 31 cm, Embroidery on Cotton

Your Heart Is Fire, 2019, 64 x 36 cm, Embroidery on Cotton

What's Up Custard Apple?, 2019, 84 x 83 cm, Embroidery on Cotton

Give Me A Kiss, 2019, 82 x 40 cm, Embroidery on Cotton

What A Body You Lion, 2019, 54 x 54 cm, Embroidery on Cotton